星際公民繁體中文(臺灣在地化修正)翻譯計畫,簡稱為星際公民正體中文翻譯計畫(TCTP)。
此計劃的目標旨在全面改善遊戲內容、使用者介面、遊戲設定等各類文本的臺灣用語在地化修正。我們不僅著重於基礎翻譯的準確性,更進一步透過參考高標準的專業學術資料來源,深入研究遊戲背景設定與專業術語。
同時,我們也非常在乎遊戲中的科技、軍事、航太等專業領域的用詞準確性,並致力於在保持原意的同時,使用最適合臺灣玩家理解的表達方式。透過這些多層面的努力與嚴謹的翻譯流程,我們期望能夠為玩家帶來最高品質、最專業的在地化翻譯閱讀體驗。
<aside> <img src="/icons/list-indent_gray.svg" alt="/icons/list-indent_gray.svg" width="40px" />
</aside>
<aside> <img src="/icons/translate_blue.svg" alt="/icons/translate_blue.svg" width="40px" />
與我們一同透過社群力量改善翻譯品質,創造出更高品質的台灣在地化翻譯!
</aside>
<aside> <img src="/icons/alien-pixel_yellow.svg" alt="/icons/alien-pixel_yellow.svg" width="40px" />
發現什麼翻譯錯誤的問題了嗎?填寫翻譯修正建議來回饋問題。
</aside>
<aside> <img src="/icons/emoji-grinning-smiling-eyes_red.svg" alt="/icons/emoji-grinning-smiling-eyes_red.svg" width="40px" />
如果這篇文章成功幫助到了你,你可以按個讚讓我們知道!
</aside>
<aside> <img src="notion://custom_emoji/ae24ff3a-6723-4b30-b9b1-d11bf996377f/1502405b-e3fe-8081-99eb-007aa408e920" alt="notion://custom_emoji/ae24ff3a-6723-4b30-b9b1-d11bf996377f/1502405b-e3fe-8081-99eb-007aa408e920" width="40px" />
加入 Staraid Discord 社群伺服器,與其他星際公民一同交流。
</aside>